reparler

reparler

reparler [ r(ə)parle ] v. intr. <conjug. : 1>
• 1160; de re- et parler
1Parler de nouveau (de qqch. ou de qqn). recauser. Nous reparlerons de cette affaire. « D'ailleurs, nous aurons le temps d'en reparler. Ce mariage-là ne va pas se faire tout de suite » (Romains). Loc. fig. On en reparlera, se dit pour marquer son scepticisme, pour signifier que l'avenir risque de donner tort à l'interlocuteur.
2Parler de nouveau (à qqn avec qui on s'était fâché). Elle « passait raide, ayant juré de ne jamais lui reparler la première » (Zola). Pronom. Ils commencent à se reparler.

reparler verbe transitif indirect Parler de nouveau de quelque chose, de quelqu'un : Nous reparlerons de cette question un autre jour. Parler de nouveau à quelqu'un après une brouille. ● reparler (expressions) verbe transitif indirect Familier. On en reparlera, l'avenir pourrait bien vous donner tort.

reparler
v. tr. indir.
d1./d Parler de nouveau (de qqch, de qqn). Nous en reparlerons.
|| v. intr. Il reparle enfin.
d2./d Adresser de nouveau la parole (à qqn) après une brouille.

⇒REPARLER, verbe
I. — Empl. intrans. Recommencer à parler, s'exprimer de nouveau. Si M. Cousin faisait encore son cours, l'éloquence entraînante de ce professeur (...) parviendraient peut-être à convertir les élèves des grandes écoles. (...) mais M. Cousin parle trop bien pour que jamais on le laisse reparler (STENDHAL, Racine et Shakspeare, t. 1, 1825, p. 124). On l'a emmenée dans le jardin (...) Cette fois-ci elle reparlait tout à fait sagement (CÉLINE, Mort à crédit, 1936, p. 493).
II. — Empl. trans. indir.
A. — Reparler à qqn
1. Parler de nouveau à quelqu'un, s'entretenir de nouveau avec quelqu'un. Je suis retourné ce matin à la Pléiade pour reparler à Jascha: il n'y était pas (DU BOS, Journal, 1927, p. 147).
2. Adresser de nouveau la parole à quelqu'un après une brouille. Fanny, lorsqu'elle le rencontrait, passait raide, ayant juré de ne jamais lui reparler la première (ZOLA, Terre, 1887, p. 430).
Empl. pronom. réciproque. Ils s'étaient brouillés, maintenant ils se reparlent. Lorsque Pascal et Félicité reparurent, il y eut un moment de grande gêne, car ils ne s'étaient pas reparlé depuis des mois. D'ailleurs, la vieille dame (...) [donnait] à entendre qu'on pouvait bien se rencontrer et paraître unis devant le monde, sans s'expliquer ni se réconcilier pour cela (ZOLA, Dr Pascal, 1893, p. 210).
B. — Reparler de qqn, de qqc. (à qqn, avec qqn). Parler de nouveau de quelque chose, de quelqu'un, revenir sur un sujet. On me fit faire une seconde communion huit jours après, et puis, on ne me reparla plus de religion, il n'en fut pas plus question que si rien ne s'était passé (SAND, Hist. vie, t. 3, 1855, p. 54). Je suis obligé d'aller chez le Kronprinz, mais il conviendrait que je puisse reparler de tout ceci avec vous (MAUROIS, Disraëli, 1927, p. 304).
Reparler de + inf. Il gagna la sortie sans reparler autrement de démissionner (COURTELINE, Ronds-de-cuir, 1893, 4e tabl., III, p. 159).
Au fut. [Pour éluder un sujet embarrassant] « Je te l'ai déjà dit, Antoine... Dans l'état où je suis... Je ne veux pas être à charge, moi (...) » Je répondais: « Oui, oui, on verra... nous en reparlerons... » (MARTIN DU G., Thib., Été 14, 1936, p. 150). [Pour mettre en doute une affirmation] Je me ferais carmélite. Je ne m'ouvris pas de ce projet (...). Je me contentai de déclarer d'un air entendu: « Moi, je ne me marierai pas ». Mon père souriait: « Nous en reparlerons quand elle aura quinze ans » (BEAUVOIR, Mém. j. fille, 1958, p. 76).
III. — Empl. trans. dir. [Le compl. désigne une langue] Employer de nouveau telle langue. Pour essayer de lui changer les idées on s'amusait à reparler anglais ensemble (CÉLINE, Voyage, 1932, p. 408).
Prononc. et Orth.:[], (il) reparle [-]. Att. ds Ac. dep. 1798. Étymol. et Hist. 1. 1155 reparler a [aucun] « parler à une autre personne » (WACE, Brut, éd. I. Arnold, 1717); 2. ca 1170 id. « parler une seconde fois à » (Rois, II, 1, 13, éd. E. R. Curtius, p. 61); 1176 reparler de [aucune rien] a [aucun] (CHRÉTIEN DE TROYES, Cligès, éd. A. Micha, 762); 3. 1845 reparler [une langue] (BESCH.); 4. id. réfl. se reparler « renouer des relations » (ibid.). Dér. de parler; préf. re-. Fréq. abs. littér.:572. Fréq. rel. littér.: XIXe s.: a) 337, b) 808; XXe s.: a) 1 052, b) 1 076.

reparler [ʀ(ə)paʀle] v. intr. et tr. ind.
ÉTYM. 1160; de re-, et parler.
1 Tr. ind. || Reparler (de…) : parler de nouveau (de qqch., de qqn). → Bercail, cit. 5; 1. dire, cit. 11. || Nous reparlerons de cette affaire un autre jour. Recauser.
1 D'ailleurs, nous aurons le temps d'en reparler. Ce mariage-là ne va pas se faire tout de suite.
J. Romains, Volpone, II, 1, 3.
2 Tr. ind. || Reparler à… : parler de nouveau à (qqn avec qui on s'était fâché). || Il ne lui reparle pas.Pron. || Ils étaient en froid, mais ils commencent à se reparler.
2 Fanny, lorsqu'elle le rencontrait, passait raide, ayant juré de ne jamais lui reparler la première.
Zola, la Terre, V, II.
3 (V. 1160). V. intr. || Reparler après une crise d'aphasie.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • reparler — Reparler, act. acut. Composé de Re particule iterative, et Parler, parler derechef, Denuo loqui …   Thresor de la langue françoyse

  • reparler — (re par lé) v. n. 1°   Parler de nouveau. •   Il vint à reparler dessus le bruit qui court, RÉGNIER Sat. VIII. •   Enfin, ma fille, je me trouve poussée à vous reparler.... de tout ce que vous m avez conté, SÉV. 561. •   Il est resté à M. de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • REPARLER — v. intr. Parler de nouveau. Reparlez lui de cette affaire. Nous en reparlerons. SE REPARLER signifie Renouer amitié, se réconcilier. Ils étaient brouillés, maintenant ils se reparlent. Ils se sont reparlé …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • REPARLER — v. n. Parler de nouveau. Reparlez lui de cette affaire. Nous en reparlerons …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • reparler — vi. RPARLÂ (Albanais, Arvillard, Billième) ; reprèdjé (Montagny Bozel) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Majeure Cinquième — Au bridge, la Majeure cinquième est le système d enchères le plus répandu dans le monde francophone[réf. nécessaire]. Le principe d ouverture consiste à privilégier une couleur majeure (♠ ou ♥) dès qu elle compte au moins cinq cartes. (Voir… …   Wikipédia en Français

  • Majeure cinquieme — Majeure cinquième Au bridge, la Majeure cinquième est le système d enchères le plus répandu dans le monde francophone[réf. nécessaire]. Le principe d ouverture consiste à privilégier une couleur majeure (♠ ou ♥) dès qu elle compte au moins… …   Wikipédia en Français

  • Majeure cinquième — Au bridge, le terme majeure cinquième regroupe tous les systèmes d enchères dont le principe d ouverture privilégie une couleur majeure (♠ ou ♥) dès que la main de l ouvreur compte au moins cinq cartes dans au moins une des majeures ; ces… …   Wikipédia en Français

  • Système majeur cinquième — Majeure cinquième Au bridge, la Majeure cinquième est le système d enchères le plus répandu dans le monde francophone[réf. nécessaire]. Le principe d ouverture consiste à privilégier une couleur majeure (♠ ou ♥) dès qu elle compte au moins… …   Wikipédia en Français

  • revenir — [ r(ə)vənir; rəv(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22> • Xe; de re et venir I ♦ (Personnes) 1 ♦ Venir de nouveau. Le docteur promit de revenir le lendemain. ⇒ repasser. Il n est pas revenu nous voir. ♢ Venir d un lieu, d une situation …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”